
《美女與野獸》是麥克美女一個來自法國的童話,真人版電影也要求演員在說臺詞時要帶有法國口音。格雷格拍這可難倒了飾演燭臺先生盧米埃的野獸遇難伊萬·麥克格雷格,他在接受采訪時透露,角色
在后期制作時還特地前往紐約重新錄了一遍對白才得以通過??嗑毧谝? 據麥克格雷格介紹,法國
導演比爾·康頓要求所有演員都必須現(xiàn)場收聲,麥克美女哪怕是格雷格拍給虛擬角色配音的演員,比如茶煲太太、野獸遇難燭臺先生、角色座鐘管家等??嗑毧谝羲源蠡飩兌记巴鴤惗仄瑘鲞M行了實地拍攝。法國所有演員在此前進行了簡短而迅速的麥克美女
口音訓練,讓大家說話更有“法國味”,格雷格拍但伊萬·麥克格雷格的野獸遇難訓練成果不佳,聽上去更像是
西班牙口音。所以,在拍攝結束進行后期制作時,他又前往紐約專門重錄了一遍對白,
“并不是每次拍片都有這種機會重來的。” 對于虛擬角色來說,演員的聲音很大程度上決定了這個角色的出彩程度,也難怪主創(chuàng)團隊如此精益求精。影片將于明年3月17日登陸美國,麥克格雷格的“法式英文”究竟怎樣,只能上映時一見分曉了。